domingo, 28 de septiembre de 2008

Poema de Patrick Galvin

Los quemadores de madera

Las mujeres viejas están hechas de madera
bendecidos están los quemadores de madera

Los unicornios de la noche han llegado
y los curas plateados y las monjas

Somos los cazadores de la muerte
santos santos en el amargo frío

Negra nieve y huesos picados en el viento
la palabra es una pelota de sólido hielo

Es mi cumpleaños número treinta
y nadie me ha escrito

Mi padre está aquí y mi madre de piedra *
después de nosotros no hay nada

¡Cristo! ¡Cristo!
Memento mori **

Ella está tendida desnuda en la nieve
sus brazos están quebrados y su cabeza rasurada

Flores de sangre rodean sus pies
y sus lágrimas nos ungen

Blancas monjas le abren los labios
y los curas la poseen

Mi madre de piedra la baña en aceite
bajo antorchas de nieve

¡Cristo! ¡Cristo!
Memento mori.

Después de nosotros no hay nada
somos los quemadores de madera

Arrastramos su cuerpo hasta la montaña
y lo miramos quemarse

El fuego la devora hasta el mediodía
y luego duerme

Sólo quedan los huesos
madera húmeda bajo cenizas de nieve

Memento mori.
Soy yo.

El séptimo hijo en el último juego.
Jesucristo.

* En inglés, “my stone mother”. Quizás hace referencia a la leyenda de los paiutes, pueblos originarios norteamericanos del actual estado de Nevada. Según esta leyenda, the stone mother le dio origen con sus lágrimas al Pyramid Lake. Fuente:
http://www.plpt.nsn.us/story.html
** En latín memento mori significa “recuerda que morirás”. Constituye un tópico literario. Se optó por dejarlo en el idioma original. Más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Memento_mori


TEXTO ORIGINAL

The Wood-Burners

Old women are made of wood
Blessed are the wood burners.

The unicorns of the night have come
And the silver priests and the nuns.

We are the hunters of the dead
Holy holy in the bitter cold.

Black snow and bone crushed in the wind
The world is a ball of solid ice.

It is my thirteenth birthday
And no one writes to me.

My father is here and my stone mother
After us there will be nothing.

Christe! Christe!
Memento Mori.

She lies naked in the snow
Her arms are broken and her head shaved.

Flowers of blood circle her feet
And her tears anoint us.

White nuns open her lips
And the priests possess her.

My stone mother bathes her in oil
Under torches of snow.

Christe! Christe!
Memento Mori.

After us there will be nothing
We are the wood burners.

We drag her body to the hill
And watch it burn.

The fire eats her till noon
And then sleeps.

Only the bones remain
Damp wood under ashes of snow.

Memento Mori
I am me.

The seventh child in the last game
Iesu Christe.

FUENTE: http://www.soundeye.org/patrickgalvin/index.htm

No hay comentarios: